活动网 - 全球最有活力的中文活动平台
  • 你好,请登录
  • 免费注册
  • 登录
    X

    QQ登录

    只需一步,快速开始

两会女神翻译走红

小编播报2016-3-3 15:57 阅读(13353)

 今年两会刚刚开始,两会女神翻译走红,每年召开两会时,新闻发布会的翻译成为人们津津乐道的一道风景线。担任全国政协第十二届四次会议新闻发布会翻译的是江苏美女姚梦瑶,2007年入职外交部,迄今已工作近10个年头。随着发布会的结束,两会女神翻译姚梦瑶迅速走红网络,成为大家搜索的热点。

  姚梦瑶,女,江苏省常熟人,北外英语学院毕业

  2000年,常熟市实验中学初中毕业后,考进了江苏省常熟中学。

  2003年,考进北京外国语大学。

  2007年,考入中华人民共和国外交部。

  2012年3月,十一届全国人大五次会议开幕后的首场新闻发布会上,美女翻译姚梦瑶被网友称为“小清新”翻译。

  两会高翻是怎样炼成的?

  高级翻译,望文生义,应该是翻译里的“限量版”。

  不过,北外高翻学院老师徐冰说,作为职业,对“高级”这个前缀,其实没有特别的界定。

  但从学历上看,高翻至少是硕士研究生起步。在国内高校中,北外、上外、外交学院、对外经贸大学等都设有高翻学院。

  这之中,最老资格的就属北外高翻学院了。学院会对学生进行系统的强化训练,主要是 笔译、视译、交传和同传四大块训练。

  所谓笔译,就是书面中英互译;视译则是看一段文字或视频后迅速口头翻译;交传即交替传译,对方说一段,你翻一段,总理答记者问就是这种形式;而同传就是同声传译。

  当然,翻译技巧过关并不等于就是一名优秀的翻译,翻译实战中会涉足太多未知的领域,翻译者必须有广博的知识。“争取做一个


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论